文言文三人成虎原文及翻译(文言文三人成虎原文及翻译拼音)

少数人不了解文言文原文和译文(拼音原文和译文)。让小燕说说文言文的原文和翻译。

1.“三人成虎”

【作者】刘向【朝代】韩

庞聪与太子在邯郸盟誓,说王维曰:“今有一人说城中有虎,乃王信乎?”王:“没有。”两个人都说城里有老虎,呢?王说,我很怀疑。'三个人都说城里有老虎,那王信呢?'王说:“我相信。”庞琮曰:‘伏城无虎,三字虎。今邯郸访大良,离城甚远,大臣太多。希望国王能查一下。“王说,‘我自己知道。所以说再见,谗言在先。太子誓约后,果不见。

2.翻译:

庞聪要陪太子去邯郸当人质。庞琮对王维说:“现在如果有人说街上有老虎,国王会相信吗?”王维说:“我不信。”“如果是两个人说呢?你信吗?”王维说:那我就糊涂了。“如果增加到三个人,国王相信吗?”王维说:“我信。”庞聪说:“明明街上不会有老虎,三个人说有老虎,就跟真的有老虎一样。现在邯郸离大良比我们在市面上还远,不止三个人诋毁我。我希望你能看到一切。王维说:“我知道该怎么做。”于是庞琮走了,他的谗言很快就传到了王维那里。后来太子结束了人质生活,庞聪真的再也见不到王维了。

内容就这些了。希望小燕的内容能帮助你了解更多。

微信扫一扫,分享到朋友圈

文言文三人成虎原文及翻译(文言文三人成虎原文及翻译拼音)
返回顶部

显示

忘记密码?

显示

显示

获取验证码

Close