共工怒触不周山原文翻译(《共工怒触不周山》的翻译)

有些人不知道共工怒触无底山的原文翻译(共工怒触无底山的译文)。让小豪说说关于共工怒的原文翻译。

1.原文:《共工怒不可触山》

匿名[未知]

从前,共工和颛顼为了争夺天帝的宝座,愤怒地用头撞了步州山,天庭的柱子都被撞断了,绑在地上的绳子也断了。天空向西北倾斜,于是日月星辰移动;不满东南,水浊尘。

2.翻译:

从前,共工和颛顼争夺部落天帝的位置。共工愤怒地撞向小岛,撞断了支撑天空的大柱子和绑在地上的大绳。天空向西北倾斜,所以日月星辰都移到这里;地面向东南方向塌陷,所以河流和道路上的流水和灰尘都聚集在这里。

仅此而已。希望小浩的内容能帮助你了解更多。

微信扫一扫,分享到朋友圈

共工怒触不周山原文翻译(《共工怒触不周山》的翻译)
返回顶部

显示

忘记密码?

显示

显示

获取验证码

Close