杨氏之子(《杨氏之子》原文及翻译)

提及杨氏之子的相关内容,许多人不太了解,来看看小妙的介绍吧!

《杨氏之子》原文及翻译

《杨氏之子》原文为:梁国杨氏子九岁,甚聪惠,孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出,为设果,果有杨梅,孔指以示儿日,“此是君家果”,儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”《杨氏之子》原文和翻译如下:原文:梁国杨

《杨氏之子》的原文是什么?

1、作品原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”2、译文:在梁国姓杨的人家家里有一个儿子今

《杨氏之子》的翻译

译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,说:

杨氏之子是谁?

杨氏之子是梁国有一户姓杨的家,家里有一个儿子,他才九岁他很聪明。

《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家

杨氏之子文言文翻译

译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。

孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的

本文字数共计759字,希望能对大家有所帮助。

微信扫一扫,分享到朋友圈

杨氏之子(《杨氏之子》原文及翻译)
返回顶部

显示

忘记密码?

显示

显示

获取验证码

Close