庄子涸辙之鲋原文?(涸辙之鲋注释?)

提及庄子涸辙之鲋原文?以及涸辙之鲋注释?的相关内容,许多人不太了解,来看看小卓的介绍吧!

庄子涸辙之鲋原文?

原文

庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺我将得邑金将贷子三百金可乎?”庄周忿然作色,曰“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者邪?’对曰:‘我东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”

涸辙之鲋注释?

释义

基本

涸:干涸(河道、池塘等没有水了);辙:车辙,车轮压出的沟痕;鲋:鲫鱼。在干了的车轮沟中的鲫鱼。

比喻

比喻处在困境中亟待援救的人或物。

例句

他们跟队伍走丢了,没有物资,就像涸辙之鲋一样在戈壁滩上困了好几天。

微信扫一扫,分享到朋友圈

庄子涸辙之鲋原文?(涸辙之鲋注释?)
返回顶部

显示

忘记密码?

显示

显示

获取验证码

Close